Een oorspronkelijk Frans 17e eeuws kerstlied.
Informatie
Bring a torch, Jeannette, Isabella! of in het Nederlands: Breng een fakkel mee, Jeanette, Isabella (oorspronkelijk in het Frans: Un flambeau, Jeannette, Isabelle) is een kerstlied dat afkomstig is uit de Provence in Frankrijk uit de 17e eeuw.
Het kerstlied werd voor het eerst gepubliceerd in Frankrijk en werd vervolgens in de 18e eeuw in het Engels vertaald. Het nummer was oorspronkelijk niet bedoeld als Kerstmis; het werd beschouwd als dansmuziek voor de Franse adel.
Ik heb er een eveneens jazzy pianobegeleiding bij geschreven die ook solo mooi klinkt.
Tempo
Het lied moet beslist heel rustig gebracht worden, als indicatie heb ik tempo 38 per maat gebruikt, maar mag ook iets vlotter.
Tussenspel
Als tussenspel kan bij maat 17 worden begonnen.
Download
U kunt hieronder de bladmuziek van dit kerstlied voor het koor en pianobegeleiding downloaden. Klik op de titel om de bladmuziek te bekijken.
Luister naar dit stuk
Hoe het stuk (zonder woorden) moet klinken hoort u in de volgende geluidsweergave.
Oefen de 2e stem
Met de onderstaande geluidsweergave kunt u de 2e stem oefenen. Neem uw bladmuziek erbij en volg de voorgezongen partij terwijl u de tekst volgt. Deze geluidsweergave wordt automatisch herhaald.